نسخة تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي لمجلس ميدفورد للصحة 23-17-01

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

العودة إلى كافة النصوص

[Unidentified]: يتم الآن تسجيل هذا الاجتماع.

[MaryAnn O'Connor]: حسنا أهلا ومرحبا بكم في اجتماع شهر يناير لمجلس الصحة في ميدفورد. انضم إلينا اليوم كدكتور بلاتيروود وكاتي شابونييه. أتمنى أن يحصل الجميع على جدول الأعمال. نعم، أنا مستعد. كل شيء على ما يرام. دكتور بلاتروودز هل ترغب في افتتاح الاجتماع؟

[Adam Hurtubise]: وبطبيعة الحال، سأفتتح الاجتماع رسميا. الأول هو الموافقة على محضر الاجتماع المؤرخ في 20 ديسمبر 2022. هل يعترض أحد؟ الاشعة المقطعية؟

[Unidentified]: مُطْلَقاً. أنها تبدو جيدة.

[Adam Hurtubise]: حسنا يتم قبول البروتوكولات.

[MaryAnn O'Connor]: كل شيء على ما يرام.

[Adam Hurtubise]: تحديث سياسة التبغ في مايفيلدت.

[MaryAnn O'Connor]: هل يمكنني أن أُنتخب رسميًا؟ سأعود للتصوير قريبا. هل صوت الدكتور بلاتوفيتش رسميًا للموافقة على البروتوكول؟

[Adam Hurtubise]: في.

[MaryAnn O'Connor]: نعم شكرا لك. كل شيء على ما يرام. آسف للمتابعة.

[Adam Hurtubise]: ويأتي بعد ذلك تنظيم منتجات التبغ.

[MaryAnn O'Connor]: لذلك أرسلت التحديث وعمل بشكل رائع. أرسلتها لي مورين للمراجعة. لا أعرف إذا كانوا أمامك. هذا صحيح. كالعادة، مثل معظم دساتيرنا، لدينا بيان الغرض وجميع تعريفاتنا. تتم الإشارة إلى الكلمة نفسها بعد التعريف. حسنًا، الأمر لا يبدأ حتى الصفحة السابعة. ويخضع معظمها للوائح منتجات التبغ الطبية الحالية لدينا. لكننا نحاول الآن تضمين الانتهاكات وعمليات التعليق على مستوى الولاية، بالإضافة إلى بعض التحديثات الإضافية التي أصدرتها الولاية في يوليو 2019 و2021. هذا صحيح. 2020، مارينا. انتهى. مثالي. لذلك لا بأس. أعتقد أنه تم تحديث العلامة قليلاً في الصفحة السابعة. حقًا؟ نريد أن نسأل. لذا فإن الشعار صحيح. أعني أننا لا نستطيع التصويت على هذه السفينة لأنها دولة في الوقت الحالي، لذا من الأفضل أن نذهب ونهرب. لذا تم تحديث اللافتة بحيث يتعين الآن على من يشترون منتجات التبغ، بغض النظر عن العمر، إثبات هويتهم؟ وهذا جديد على الدولة. في الأساس، ليس لدينا ما نصوت عليه. رخصة تجارة التبغ في الصفحة الثامنة. وهذا ما يقوله قانوننا الحالي. إذا أردت، يمكننا تحديثه إلى صفحة المبيعات الجديدة. لدينا الحد الأدنى للسعر محدود. تبلغ تكلفة السيجار لدينا الآن 2.50 دولارًا أمريكيًا للعلبة ويتم بيعها في علبتين بدلاً من خمس. لا أعرف إذا كان من المهم تغيير هذا أم لا، فقط اترك الأمر كما هو.

[Maureen Busby]: ستتمكن شيريل بعد ذلك من فهم عدد المدن في جميع أنحاء الولاية التي قامت بتحديث هذه المعلومات بشكل أفضل. أعتقد أن مجتمعاتي الثلاثة تتراوح ما بين 250 دولارًا إلى 290 دولارًا لمشروع واحد ومن 5 إلى 580 دولارًا لمشاريع متعددة. لكن أحد المجتمعات التي عملت معها الليلة الماضية قرر عدم رفع الحد الأدنى للسعر. لذا فإن الأمر متروك لمجلس الإدارة حقًا، ففكرة رفع الحد الأدنى للسعر هي للحد من التضخم. تم إنشاء هذا منذ عدة سنوات عندما كنا نحاول تثبيط الشباب عن شراء السجائر الوردية والأرجوانية المغلفة بالورق وبيعها مقابل 69 سنتًا و79 سنتًا. نعتقد أنه إذا ذهب الأطفال إلى المدرسة، كما تعلمون، يذهب أطفال المدارس الثانوية إلى المدرسة بعد المدرسة، ويذهبون إلى المتجر، يمكنهم كسب دولار أو دولارين. نريد فقط الحد من وصولهم عن طريق رفع السعر. بعد ذلك، تبدأ الأسعار من 2.50 دولارًا أمريكيًا للحزمة الواحدة و5 دولارات أمريكية للحزم المتعددة. لذا فإن السؤال هو: هل تريد زيادة هذا الحد الأدنى للسعر؟

[MCM00001745_SPEAKER_04]: صحّحوني إذا كنت مخطئًا، لكن أعتقد أنهم قرروا عدم رفع السعر. ربما كنت مخطئا.

[Maureen Busby]: في.

[MCM00001745_SPEAKER_04]: في.

[Maureen Busby]: أعتقد أن ميريام على حق. وكانت الفكرة هي صياغة ما فكر فيه مجلس الإدارة في ذلك الوقت والتصويت على جميع القضايا في الاجتماع.

[MaryAnn O'Connor]: حسنا نعم. بالضبط. ما أعنيه هو أنه ليس علينا التوسع إذا كنت لا ترغب في ذلك.

[Unidentified]: أنت صامت.

[Adam Hurtubise]: سأترك الأمر عند هذا الحد. التالي هو 255.

[Unidentified]: ما هي المدن الأخرى التي تشهد أسرع نمو؟

[MCM00001745_SPEAKER_04]: وتستند الزيادة المقترحة في الأسعار إلى زيادة في الرقم القياسي لأسعار المستهلك. الفرق الآن هو الفرق في المنتج. تعتبر المنتجات التي تغطيها أحكام تغليف السجائر في هذا القسم غير قانونية حاليًا لأنها في المقام الأول منتجات تبغ منكهة، وهي محظورة حاليًا بموجب قانون الولاية. لذلك أود أن أقول إنه تقسيم بنسبة 50/50 بين المدينة التي تحافظ على الأسعار كما هي وترتفع الأسعار بمقدار النصف، اعتمادًا على ما تفعله بوسطن.

[Unidentified]: أعني أنني أتفق مع الدكتور بلوتوفيتش، دعنا نقول فقط أنه كان بنسبة 50/50.

[MaryAnn O'Connor]: نعم، تبدو جيدة. يتناول القسم التالي في الصفحة 10-H أيضًا بيع منتجات التبغ المنكهة، والذي أصبح الآن قانونًا للولاية وبالتالي تم تضمينه في لوائحنا. ويحدث نفس الشيء مع محتوى النيكوتين الذي لا يتجاوز 35 ملغ. هذه الوثيقة هي قانون الولاية. ولهذا السبب أضفناها إلى لوائحنا الداخلية. نحن نحظر دائمًا استخدام بطاقات الائتمان والكوبونات ومبيعات الجملة. ثم في المرة القادمة سوف يسير كل شيء آخر على طول الطريق. لا تغييرات. المعدات الطبية لم تتغير. المؤسسات التعليمية. لذا فإن التغيير التالي سيكون في القسم الموجود في الصفحة 12. إنه مزيج من قانون الولاية وقانون الولاية. ومرة أخرى لا يوجد شيء يمكننا القيام به. لكن في القسم ت تحدثنا عن التجاوزات في الاجتماع السابق. غرامة الدولة الحالية هي 1000 دولار بعد البيع الأول لقاصر. كل ما علينا التصويت عليه اليوم هو السماح لنا بتأجيل هذا القرار. رجل واحد على الأقل أقل من 30 عامًا على حق. بالضبط. لذلك، في هذا البند، نقترح غرامة قدرها 1000 دولار خلال ثلاثة أيام عمل متتالية من البيع لقاصر. هذا ما يجب على المجلس أن يقرره وهذا ما يريدون القيام به. مرة أخرى، يوم واحد على الأقل، 30 يومًا على الأقل. واقترحنا ثلاثة أحكام في هذا القرار تباعا. كما تعلم، لدينا متجران أكملا للتو تدقيق الامتثال من Martin's. لدينا متجران يبيعان للقاصرين. ونتيجة لذلك، سيتم تغريمهم بمبلغ 1000 دولار، لكننا لم نكشف عن التفاصيل الدقيقة للتعليق في انتظار قرار مجلس الإدارة. دكتور كلاترمان. هل تريد التدخل؟

[Adam Hurtubise]: أوه، إنهم الأصغر سنا. كنت مجرد فضولية.

[Maureen Busby]: 717 فاي، 17 فاي.

[Adam Hurtubise]: بخير

[MaryAnn O'Connor]: كل شيء على ما يرام. كما طلب من والدته قطعة أرض. بالضبط.

[Maureen Busby]: حسنا هذا كل شيء. تباع في كلا المتجرين. هذا صحيح.

[Unidentified]: أعتقد أنني في ورطة ويجب أن نتوقف.

[Adam Hurtubise]: نعم، هذا يقلقني، وعلى الرغم من أن الخطيئة الأولى والثانية عبارة عن متاجر تبغ صغيرة ومتاجر تبغ، إلا أن بيع منتجات التبغ يحتوي على الكثير من الجوهر. لذا، باعتباري مذنبًا لأول مرة، أشعر بالارتياح قليلًا. بالحديث عن أصحاب الأعمال الصغيرة، أعتقد أن العديد من هذه المتاجر تقع في ميدفورد. لقد سقطت للمرة الثانية وعلقت. لكنني أميل إلى المسامحة أولاً لأنها المرة الأولى وبسبب من نتحدث معه. كما تعلمون، متجر الأم والبوب، متجر الزاوية في الزوايا الخمس والعشرة.

[Unidentified]: ألا تحتاج إلى إظهار أربع شخصيات؟

[Adam Hurtubise]: نعم، يجب أن يكون هناك أربعة منهم. ولكن إذا كان لديك موظف بدوام جزئي، فأنت تعلم أن طفلًا آخر قد ينتهي به الأمر على الصليب، وقد حدث هذا من قبل. كما تعلم، إنه المساعد الجديد وهذا الرجل مزيف. تم العثور على المعلم وهذا لم يحدث مرة أخرى. لقد قام بتدريب الناس، كما تعلمون، هذه الأشياء يمكن أن تحدث. لذلك أنا فقط لا أريد ذلك. تخضع للاستبعاد لمدة 30 يومًا من متاجر تحسين المنزل. ذلك يعتمد على تلك المبيعات. ليس متجرًا كبيرًا، هل تعلم؟

[MaryAnn O'Connor]: ما رأيك في التوقف لمدة ثلاثة أيام؟

[Adam Hurtubise]: نعم حسنا. كل شيء على ما يرام.

[MaryAnn O'Connor]: اليوم لدينا أكثر من واحد. هل كل شيء على ما يرام؟

[Adam Hurtubise]: وعلى الرغم من الانزعاج الطفيف، لا تزال الرسالة تظهر. وأعتقد أن هذا هو حل وسط جيد. أكثر من 1، ولكن بالتأكيد ليس 30. أولا وقبل كل شيء. نعم، إذا فعلت ذلك مرة أخرى، ستكون النتيجة مختلفة.

[Unidentified]: حسنًا، هل يمكنني الحصول على دفعة أولى بقيمة 1000 دولار وتعليق لمدة ثلاثة أيام؟

[MaryAnn O'Connor]: البيع للجريمة الأولى.

[Adam Hurtubise]: أتمنى أن تفهم ما قلته للتو.

[Unidentified]: بخير

[MaryAnn O'Connor]: لقد قمت بالتصويت لصالح هذا. حسنا الشخص الثاني هو كيسي. كل شيء على ما يرام. دكتور بلاتوفيتش هل يمكنني التصويت رسميًا؟

[Adam Hurtubise]: في.

[MaryAnn O'Connor]: كاتي شبانها؟ هذا صحيح. حسنًا تمت الموافقة على طلب التمديد لمدة ثلاثة أيام. شكرا لك أعتقد إذا رأيت. يا له من عمل جيد في الصفحة 13. من الواضح أن هناك قائمة بالغرامات الحكومية والمحلية. في هذه المرحلة، تهاجم الجريمة الأولى للدولة الجريمة الثانية. 2000 دولار، المخالفة الثالثة، بيع 5000 دولار لقاصر. ومع ذلك، يخضع هذا المبدأ لقانون ميدفورد المحلي. لقد حددنا المستوى الأول من الحماية بـ 100 دولار، والمستوى الثاني من الحماية بـ 200 دولار، والمستوى الثالث من الحماية بـ 300 دولار. لذلك أعتقد أنني أقدر حقًا كيف انتهى الأمر. أعتقد أن البحث عن الولاية وموقعها أو إدراجها سيساعد الأشخاص على الفهم بشكل أفضل. أعتقد أن هذا هو ما نحتاجه حقًا للتغيير والشمول. كل شيء آخر يبدو قريبا جدا. أعتقد أننا بخير. أعتقد أننا مستعدون. سأضطر للذهاب إلى كلا المتجرين مرة أخرى. ماذا تقصد؟ حسنا، شيء أخير. فما هي التواريخ الفعلية لهذه التغييرات؟ أعتقد أن التاريخ الفعلي سيكون على الأرجح اليوم. أليس كذلك، شيريل؟

[MCM00001745_SPEAKER_04]: نعم، لأنه إذا كان بائع التجزئة يعلم بالفعل أنه يخضع لهذه القواعد، فلن يكون هناك أي تغيير.

[MaryAnn O'Connor]: حسنًا، يرجى التصويت رسميًا للموافقة على شروط التضمين المكتوبة للولاية والحظر لمدة ثلاثة أيام والذي يدخل حيز التنفيذ اليوم، 17 يوليو. أوه، هل يجب أن أقول يوليو؟ آمل أن يكون ذلك اليوم هو 17 يوليو 2023. حسنًا، دكتور بلاتوفيتش، هل يمكنني تمرير القرار؟

[Adam Hurtubise]: نعم تمت الموافقة على الاقتراح. ما قلته للتو.

[MaryAnn O'Connor]: توافق على الحصول على عرض أسعار رسمي من TWO. بلاتوفيتش. يمين؟

[Adam Hurtubise]: في.

[MaryAnn O'Connor]: سابانا سيم؟

[Unidentified]: هذا صحيح. هذا صحيح. أيمكنك سماعي؟ نعم.

[MaryAnn O'Connor]: نعم شكرا لك. حسنًا، مثالي. نحن على استعداد للذهاب. شكراً جزيلاً. شكراً جزيلاً. شكرا لمساعدتك.

[Unidentified]: شكرًا لك

[MaryAnn O'Connor]: حسنًا، سأترك البند التالي على جدول الأعمال لصوفي جرينباوم. من الأفضل أن ألخص الأمر لأنني الآن أغرق. لكن صوفي ستكشف عن بعض البيانات التي درسها فريقها البحثي. يعد هذا تباينًا إقليميًا، بالإضافة إلى البيانات الوصفية الممتازة التي تستهدف الشباب وموضوعات الوقاية. سأدعك تشرح لي عندما أسعل.

[MCM00001230_SPEAKER_01]: Sure. Thanks, Marianne. So my name is Sophie Greenbaum. I am the Mystic Valley prevention coordinator on this specific grant that's called Mass Call 3B. So I'll tell you a little bit about the grant and then I'll walk us through the assessment. I'll try to keep it as entertaining as possible. I know data presentations are not always the most fun, but I think it's really helpful. There's some great quotes in here and we can learn a lot about what's happening in the region. So I'm going to share my screen and okay. All right, so we have the mystic Valley Public Health Coalition, as our overarching organization, and then mass call three be which is within a grant that is funding mystic Valley. So this is our central coalition, but then we're working across Malden, Medford, Melrose, Reading, Stoneham, Wakefield, and Winchester. So they have their individual organizations that are doing the work within their own towns that are collaborations across A couple of different sectors trying to think about youth prevention efforts. For the most part, some of them have a little bit of flexibility in what they do. And then representatives from each of those coalitions come together and join us as a part of the Mystic Valley Public Health Coalition. Right now we are working on a grant that is looking at primary prevention for substance misuse among our youth and young adults. Some of the main goals for this are making sure that what we actually implement is evidence-based or at least evidenced informed. We have this period of data collection that happened over this past summer, so summer 2021, And then we're making sure that we apply a racial equity framework to every stage of our grant, as well as a couple of guiding principles that are from BSAS, from actual funder. So they're just highlighted out here. We're using this as our framework as we think about our capacity building, as we think about our strategic planning. This is also a big part of what was infused into our actual data collection period. So, if we're going to just take a look at the Mystic Valley Public Health assessment, there are a couple of key areas that I'm going to go over. There's the assessment information itself, the demographics of who we talked to, what did that look like, some of the key findings, and then where we're going with this grant. Where is this supposed to be taking us? So our assessment information, we had qualitative and quantitative data. Our qualitative data were key stakeholder interviews, focus groups, and then we had our quantitative scores, which came from primarily our school surveys. So it was the YRBS, the communities that care data that happens here in Medford, and then just a smattering of other data about suicide and overdose. our court data, and a variety of other things that were available that everyone was able to then collectively pull together and give us a better picture of what's actually happening across this region. I am going to spend some time focusing on the qualitative data today because I think that that gives this really nice picture of what's going on, and then I'll complement it with a little bit of the quantitative findings. A lot of this probably will already be familiar to many of the folks here. I'm sure that many of these findings you've heard in other presentations that might be specifically towards Medford or, you know, just in general kind of makes sense. But it's important to see what's happening as a region so that when we do start to make actual implementation strategies, we have something that we can cohesively say works across the entire network. Some of our limitations with qualitative data is just, it's subjective. It's one of the things that makes qualitative data really wonderful but it also makes it challenging in that we can't take a single quote or a single theme and say that this applies to every single person in the region. These are just experiences that are sort of coloring in what we see in our quantitative data. There is also a decent amount of representation that came from Melrose and lesser from some of our other towns and communities. So it is a little bit skewed in that way. And then we recruited on social media, I believe actually primarily through Facebook. That also skews a little bit of who actually responded to the call for stakeholder interviews and things like that. We're going to go over the demographics for qualitative data. I won't take too much time here, but just give you the highlights. We have primarily cis women and girls, primarily people who identify as heterosexual or straight, Primarily black or African American respondents, followed closely by white. We have a lot of youth who were interviewed, which is awesome because that's giving us a really good idea of what's actually happening, what are they seeing, what are they talking about, and then a solid representation between 25 to 44. about half and half almost for people who have parents who are immigrants to the United States. And then representation of languages spoken at home. This asterisk over here is just saying that people were allowed to respond to more than one language. So if these percentages are not making sense to you over here, it's because people could endorse multiple. And I'll also say that all of the interviews were done in English. take that as we're going through this. Some of our key findings. So we had a consultant conduct the actual analysis. She took our qualitative and quantitative, put it together and gave this really pretty thorough report. I can actually distribute that to you all if that's something of interest that you'd like to see. There's a lot of detail. Anything that you might be interested in here is certainly covered from that report. This presentation is built based on her report and based on the highlights. Those are a lot of data that she combed through. She had a couple of key areas that she uses these big buckets to separate out the qualitative data. I'll go over the risk factors, protective factors, and the needs because those are some of the key areas. The substance use, I'll also cover lightly, but you'll see it all works together. So as far as our protective factors, there are four main themes that popped out pretty quickly. So people are endorsing supportive communities. There were a lot of conversations about our schools, having trusted adults in the schools, feeling like there are environments where people can be supported based on their identity and their authentic self, whether that's within the community or within their home or within the schools. There were also some great comments about prevention education and feeling like there were opportunities for professional development or opportunities to have students learn in their health classes. Positive youth development, which is really awesome that that is something that even came up in these conversations. but just the idea that students feel like they have these opportunities to be autonomous and take control over their own health and choices. And then adult relationships. So people endorsed having trusted adults across a couple of different spaces, including their coaches, guidance Councilors, parents, siblings, family members, and neighbors. So, I won't read you every single quote that is on the next couple of slides but I do think that they're really helpful way to think about the way that some of our students and community members are thinking about what a supportive community means. So in these quotes here, there are a couple of comments about being able to feel like as you're walking home. There are people who are waving at you who recognize you you have the sense of belonging, and a sense of, you know, other people are here to support you even from a distance. There are some comments about having supportive teachers for LGBTQ students and teachers who are openly supportive of that and may even identify as a part of the LGBTQ community. And then talking about the connections with faculty members that feel really supportive and engaging. The prevention and education piece, I think, is a little bit more straightforward. It's kind of what I just said about having these overarching programs that are available for students and community members that are really focused on prevention and a little bit more proactive. The comments about positive youth development is saying that there are a couple of locations where it feels like you can just go and you can enjoy being a student or enjoy being a young community member and that there are people, adults specifically, who are going to uplift your voice and have you as a part of the decision-making process. I like this like bottom piece down here with the high school Councilors. Let's help them be responsible as community citizens and take charge of who your community is and you're a part of that community, which I think is one of those big takeaway messages that's so important to have our students feeling like they're empowered and they have the ability to shift change and shift culture within the school or within the community. Adult relationships, again, very straightforward. People feel like they have them. They're available across a couple of different areas in the community. We also have our risk factors. So mental health was a big one. And that really spanned across a couple of different ideas. So we had the issue of treatment options, the issue of being a young adult who may have to get their parents involved if they want mental health services and maybe not feeling comfortable doing that. So some of the stigma components, community norms. So again, this survey really is in the context of substance use. So there were some people who endorsed just confusion around what is normal substance use. Some of this was about alcohol use in the way that adults consume in social function. Some of it was about marijuana, conflicting messages, the impacts of COVID. I don't think anyone here is surprised to see that that came up in the survey. and then using substances to cope or self-medicate with issues like bullying or trauma or family stress, things like that. Mental health, this is exactly what you would think about where there are people who are really struggling and end up using substances in the context of mental health struggles like anxiety. There's also a piece where there's the disconnection from normalcy with school and kind of that structure that happened during COVID and also concerns about when people are isolated and those mental health issues just increasing, especially for young adults and students. Community norms. So I think that the second quote here is really important to think about. This is taking the context of adults and what they're doing and thinking about the way that people are using substances in the community. And it's just very normalized. And so then it becomes pretty quickly confusing for our students. impacts of COVID. People got to hide behind their screen for a year and they lost some of their confidence and motivation. I think being kept inside for a year or two years and then being like let loose, spike substance use in a lot of teenagers. So again, these are perceptions and things that students feel like they are seeing in their school community and among their friends. And then the coping and self-medicating piece. I think that also is a little bit more straightforward. So, when we're thinking overall about substance use across our qualitative and quantitative data, you'll see here that this maps very, very closely to what we're seeing here. So, in this past 30-day use with our quantitative data, people are talking about alcohol, marijuana, and vapes. This is how our qualitative data ended up laying out. So the first discussion point was vapes, then marijuana, then alcohol. But again, these are the top three pretty consistently. In most places, you know, most of the coalition meetings that I've been a part of, vaping comes up. almost every single time. Marijuana is also a major point of discussion and it seems like as far as vaping goes, it doesn't seem like there are a lot of solutions that are readily available and that's going to be something that I'm pretty certain we'll end up focusing on through this grant. And then the major areas for improvement in needs, this goes back to our mental health issue. So there need to be more treatment options. There are issues of expense, issues of people wanting in-person services rather than something that's online. Schools, people were talking about needing more prevention education and having some of these things be proactive rather than a reactive response to something that's happening in the community or already happened. And then more youth activities. So there's this gap between our elementary schools and high schools where it doesn't feel like there's a lot, or in our high schools, a lot of things being focused around sports and competitive activities, after school activities, rather than things like the arts or other spaces. Here, I know I'm kind of coming close on some of the time I don't want to take up too much time here but I'm happy to share these slides if you want to take a look through some of the quotes. I think it's especially helpful to see with our students. I think this was also an interesting quote having the Winchester parent who's talking about just trying to look for someone to see their daughter to help with some pretty basic issues as far as stress and anxiety, and then just not being able to find anyone. We've heard that very consistently I know that there is the change. to the community health behavioral clinics, but we'll kind of see how that rolls out and if maybe that alleviates some of the burden that people are feeling right now. Our schools, so this is the first quote talking about vaping in bathrooms that comes up all the time. And then just a way to get information into the schools and have that communication back and forth between what we're doing, what other community organizations are doing and what our schools are doing. And then youth activities, which I pretty much already outlined. And then this contributes a piece about youth action teams. So in Wakefield, they have a youth action team. A couple of our other communities have these teams where they bring together the students and they are running some of their initiatives. We also have a regional group that is run through this grant as well. So the next steps for this grant really look like a couple of things. So we'll have data share back events, so we're going to take all the information, not all of it, actually let me rephrase that, the highlights of the information that we got in this assessment and share them back with the community to get feedback. We really want to know some of these qualitative pieces of information here. Does that ring true for a lot of our community members? Does it vary by population? What are we missing? What did we not get here? That's really important to think about when we're starting to consider strategic planning. Capacity building is another piece and another component of this grant. So We had a meeting in actually about a month ago as part of the prevention professionals, which is a part of the Mystic Valley Public Health Coalition, to think about what tools do we need to make sure that what we actually come up with is sustainable. And then our strategic planning. So we have all this information, we have feedback, hopefully in a couple, you know, like in a month. What are we going to do with this, how are we going to best make use of these funds and make sure that we're coming up with things that feel. like they resonate with the community and they're actually changeable. So that's gonna be probably our biggest upcoming challenge as we try to make something work across seven communities that all are pretty different, but also a really exciting part of the grant where we can get to the action and get to the pieces where we're actually doing something with our individual communities. And that is all. Thank you so much.

[Adam Hurtubise]: سؤال بسيط. هل هناك أي نقاط بيانات قد تكون ذات صلة بإجابات الطلاب وأسرهم، مثل ما هو مستوى استخدام الماريجوانا في عائلتك مقارنة بالبالغين؟ لأنه إذا فعلت العائلة ذلك، أعتقد أنه لا يوجد خيار آخر، لا تفعل ذلك الآن.

[MCM00001230_SPEAKER_01]: نعم، هذا سؤال عظيم. لا أحتاج أن أشعر بأنني أملك الأرقام التي تدعم ذلك. أرى ما لدينا، لكنه أحد أهم الأشياء التي قد يتعين علينا التفكير فيها، لذلك أشارك بعض الاقتباسات حول ما يستخدمه الكبار وما يقوله الأطفال، ولكنه موجود بالتأكيد. مثل اقتباس آخر عالي الجودة، يقول الناس، "حسنًا، لا ينبغي لوالدي أن يشربوا، لا ينبغي أن يفعلوا ذلك،" لكنهم يقولون، "حسنًا، يمكنك تناول بيرة أو كأس من النبيذ في المنزل ويكون لديهم حفلة ويأتي الجميع ويشربون وأنت تعلم أن الأمر مربك ولا يحتاج الطلاب إلى معرفة ما هو مناسب، لذلك نفكر في هذا الشيء الآخر. نرسلها إلى أولياء الأمور في المجتمع حتى يكون لديهم رسالة أكثر اتساقًا لأطفالهم.

[Unidentified]: هل لديك أي أسئلة أو تعليقات أخرى؟

[MaryAnn O'Connor]: يتحدث الدكتور بلاتوفيتش جيدًا. أعتقد أنني شاهدت هذا العرض عدة مرات، ولكن أعتقد أنه صحيح. هذه أشياء عرفناها وسمعناها منذ فترة طويلة، كما تعلمون، هناك عوامل وقائية وعوامل خطر ونقص في نشاط الشباب ومشاركتهم. لذا، كما تعلمون، ليس لدي ما أقوله. لم يفاجئني شيء. أعني، أنني أفكر في هذه الاقتباسات، وحقيقة أنه عندما تنظر باستمرار إلى البيانات أو تسمع الكلمات التي تخرج من أفواه الشباب، فإن ذلك يجعلني أدرك حقًا أن هذا ليس مجرد حدث يومي، إنه حقيقي وله تأثير على هؤلاء الأطفال. استمر في العمل الجيد ونتمنى لك حظًا سعيدًا في الحصول على هذه المنحة. يرجى إعلامنا وسوف نتصل بك بخصوص هذا الأمر. أتمنى أن تلقي نظرة على بعض التعليقات الواردة من المجتمع وهذا للمجتمع أيضًا.

[MCM00001230_SPEAKER_01]: نعم فعلا. أريد أيضًا أن أشير إلى نقطة أخيرة حول هذه الاقتباسات وأصوات الشباب. من خلال مشاركة البيانات، نأمل أن يتم إبراز قادة الصحة العامة الشباب في حدث مشاركة المعلومات الخاص بنا لقراءة بعض الاقتباسات من المجتمع وإضفاء الحيوية على ما نراه. لقد كتبت ذلك للتو على الشريحة. وإذا لم يكن الأمر كذلك، سيكون هناك اقتباسات مسجلة مسبقًا من طلابنا يمكن للأشخاص اللعب بها وإعلامهم بأننا نتحدث عن أطفال حقيقيين، كما تعلمون، تمامًا مثل جيرانكم وأنتم فقط، كما تعلمون، تحاولون بذل قصارى جهدكم في المدرسة الابتدائية أو المدرسة المتوسطة أو أي شيء آخر. ولذا فإنني أتطلع إلى العودة ومشاركة المزيد بينما نمضي قدمًا. شكراً جزيلاً. شكرًا لك

[MaryAnn O'Connor]: مدهش. حسنًا، أعتقد أن هذا هو كل ما لدينا على جدول الأعمال. هل لديك أي أسئلة أو تعليقات أخرى؟ لا يوجد شيء آخر يمكنني القيام به الآن. لذا، هل ننصح بالتأخير؟

[Adam Hurtubise]: يرجى إنهاء الاجتماع.

[MaryAnn O'Connor]: الاثنين. حسنًا، مهلا. كليموفيتش، حسنًا؟ هذا صحيح. هل كاتي سوب بخير؟

[Unidentified]: في.

[MaryAnn O'Connor]: نعم، تمت الموافقة على طلب التمديد. شكرا للجميع.

[Unidentified]: اعتني بنفسك شكرا لك، صوفي. مدهش.

[MaryAnn O'Connor]: نراكم الشهر المقبل.



العودة إلى كافة النصوص